字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三章 种西葫芦的人 (第2/4页)
打算把它们扔出去转转——哎呀!想着想着就动手了。我摘下一棵最大的,一下子甩过墙头。真不好意思,先生,我实在是太惭愧了。” 都道歉到这份上了,也由不得我不消气。无论如何,这可怜的西葫芦并没砸到我。不过我衷心盼望这位新朋友还没养成将大棵蔬菜掷过墙头的癖好,否则他绝不可能成为我们的好邻居。 古里古怪的小矮子好像看穿了我的心思。 “啊!不,”他惊呼道,“不必多虑,我可没这种习惯。但您大可设身处地想一想,先生,辛辛苦苦奋斗大半辈子,好容易才能享享清福,却发现到头来还惦记着当初奔波劳顿的日子。原本巴不得一脚踹开的那份工作,现在却割舍不下,这该是什么滋味?” “嗯,”我慢条斯理地答道,“这也是人之常情。就拿我来说吧,一年前偶然继承了一笔遗产,足以帮助我实现梦想——我一直都渴望去旅游,看看外面的世界。哎,那都是一年前的事了,现在嘛——我还留在这儿。” 小矮子邻居点点头:“习惯会束缚人的手脚。我们努力工作只为了那么一个目标,如愿以偿之后,却又开始怀念日复一日的劳碌生活。不瞒您说,我的工作特别有趣,称得上全世界最有意思的工作。” “是什么?”那一瞬间我简直被卡洛琳附体。 “研究人的本性,先生!” “这样啊。”我好声好气地回答。 果然是个退休的理发师。还有谁能比理发师更了解人性的奥秘呢? “而且我还有个朋友,多年来和我形影不离。他有时愚笨得令人害怕,但却和我非常亲密。告诉您吧,我甚至十分怀念他的傻里傻气、天真纯朴,怀念他那一脸诚实的表情,怀念他在我的过人天赋面前所表现出的那种惊喜交加——我对他的怀念,完全不足以用言语来表达。” “他去世了?”我万分同情地问道。 “那倒没有,他活得好好的,而且事业发达——不过却在地球的另一边。他定居阿根廷。” “在阿根廷啊。”我不禁羡慕起来。 我一直都想去南美洲。叹了口气,一抬头发现波罗特先生一脸怜悯地望着我,看样子他还是个善解人意的小矮人。 “您也想去阿根廷吗?”他问道。 我摇摇头,再次叹气。 “一年前原本可以成行,”我说,“但我太傻了——傻得不能再傻——贪心不足,压上全部身家,却都化为泡影。” “明白了,”波罗特先生说,“你搞投机生意?” 我悲戚地点点头,心中却暗自发笑。这小矮子故作严肃,感觉相当自负。 “难道是博丘派恩油田?”他突然问道。 我瞪大了眼。 “老实说,本来考虑过,但最后都砸给了西澳大利亚的一个金矿。” 新邻居以一种深不可测的奇特神情审视着我。 “这都是命运。” “什么命运?”我真是气不打一处来。 “命运竟然安排我和一个真把博丘派恩油田、西澳大利亚金矿当回事的人做邻居。告诉我,您该不会也对金发情有独钟吧?” 我张大了嘴瞅着他,他却放声大笑。 “不,不,我可没有精神病。别紧张,这个问题是挺蠢的。不瞒你说,刚才我提到的那位朋友是个年轻人,他不仅认为所有女人都天性善良,而且其中大多数都貌美如花。但您已经人到中年了,又是一名医生,而医生对我们生活中的种种荒唐与虚荣必定有深刻理解。好啦,好啦,咱们总归是邻居,还请您务必收下我最好的西葫芦,就当是送给令姐的礼物。” 他弯下腰,沾沾自喜地挑了个特大号的西葫芦递给我,我连忙毕恭毕敬地接过来。 “真的,今天这个早晨可真没虚度,”小矮子兴高采烈地说,“没想到我的好朋友去了天涯海角,结果在这里还能认识和他这么像的人。对了,有件事想请教:毫无疑问您肯定认识这小村庄里所有人。那么,那位乌黑头发、乌黑眼珠、相貌英俊的年轻人是谁?他走路时总仰着头,嘴边挂着从容的微笑。” 经他这么一形容,那答案已经很明显了。 “肯定是拉尔夫·佩顿上尉。”我不慌不忙地答道。 “我以前从没见过他啊?” “对,他好一阵子没到村里来